English
Language : 

411-18185 Datasheet, PDF (5/11 Pages) TE Connectivity Ltd – For further information, not included in this IS , and for technical assistance please contact:
Matrize
PN 539 733-2
411-18185 / Rev. A1
5. Drücken Sie die Zangengriffe langsam zusam-
men, so daß die Matrizen aneinandergefügt und
ausgerichtet werden. Drücken Sie die Zangen-
griffe bis zum fünften (5.) 'Klick' zusammen und
ziehen Sie dann die beiden Matrizen-Be-
festigungsschrauben fest.
6. Befestigen Sie die Positioniereinheit auf der fest-
stehenden Crimpbacke mit der entsprechenden
Sechskantmutter.
7. Befestigen Sie den Kontaktpositionierer auf der
beweglichen Crimpbacke, indem Sie die
Sechskantmutter festziehen.
8. Prüfen Sie die Crimphöhen. Justieren Sie, wenn
nötig wie beschrieben unter Kap. 6.
Die Set
PN 539 733-2
411-18185 / Rev. A1
5. Slowly close the tool handles, allowing the dies to
mate and/or align. Continue closing the tool handles
until the rachet makes the fifth "click," then
tighten both die retention screws until snug.
6. Install the locator assembly on the stationary jaw
and tighten the hex nut
7. Install the contact locator on the movable jaw, and
tighten hex nut.
8. Check the crimp heights. If necessary, adjust it
as described in Chap. 6.
Matrizen - Ausbau
1. Für den Ausbau des Matrizensatzes schließen
Sie die Zange bis der Ratschenmechanismus
auslöst und die Zangengriffe (ganz) öffnen. Lösen
und entfernen Sie die Sechskantmutter und die
beiden Matrizen-Befestigungsschrauben und
schieben Sie die Matrizen aus den Crimpbacken.
Die - removal
1. To remove the die assembly, close the tool
handles until the ratchet releases, and allow the
handles to open fully. Loosen and remove the die
retention screws and slide the dies out of the tool
jaws.
4 Crimpverfahren
4 Crimping procedure
HINWEIS
Die Crimp-Handzange bietet eine Einstell-
möglichkeit der Crimphöhe. Die Crimphöhe
muß zu Anfang, wie nachfolgend spezifiziert
(Tabelle) und beschrieben, überprüft werden,
bevor gewünschte Kontakte und Leitungs-
größen verarbeitet werden.
NOTE
This tool is provided with a crimp adjustment
feature. Initially, the crimp height should be
verified as specified in Figure 3. Refer to
Section 5, CRIMP HEIGHT INSPECTION,
and Section 6, CRIMP HEIGHT ADJUST-
MENT, to verify crimp height before using the
tool to crimp desired contacts and wire sizes.
Wählen Sie eine Leitung mit spezifizierter Größe und
Isolationsdurchmesser (Bild 1). Entfernen Sie die
Isolation um die angegebene Länge ohne die Draht-
litzen zu verbiegen oder zu beschädigen. Wählen Sie
einen passenden Kontakt, und bestimmen Sie die
korrekte Kontaktaufnahme entsprechend der Markie-
rungen (Leitungsgröße) auf der Zange. Verfahren Sie
nun wie folgt:
Refer to the table in Figure 1 and select wire of the
specified size and insulation diameter. Strip the wire
to the length indicated in Figure 1, taking care not to
bend or to damage the wire strands. Choose a fitting
contact and identify the appropriate crimp section
according to the wire size marking on the tool. Refer
to Figure 2 and proceed as follows:
1. Halten Sie die Crimpzange so, daß die Rückseite
der Zange (Leitungsseite) zu Ihnen zeigt. Drücken
Sie die Zangengriffe zusammen und lassen Sie
die Zange vollständig öffnen.
1. Hold the tool so that the back (wire side) is facing
you. Squeeze tool handles together and allow
them to open fully.
2. Halten Sie den Kontakt im Kontaktierbereich fest
und schieben Sie ihn von der Zangenvorderseite in
die Zange.
2. Holding the contact by the mating end, insert the
contact - insulation barrel first - through the front
of the tool and into the appropriate crimp section.
Seite / Page 5 of 11