English
Language : 

NSSM227A Datasheet, PDF (8/16 Pages) NICHIA CORPORATION – SPECIFICATIONS FOR FULL COLOR LED
PACKAGING - TAPE & REEL
シリカゲルとともにリールをアルミ防湿袋に入れ、熱シールにより封をします。
Reels are shipped with desiccants in heat-sealed moisture-proof bags.
シリカゲル
Desiccants
リール
Reel
熱シール
Seal
NICHIA STS-DA1-1787C <Cat.No.120522>
Nxxxxxxx
管理番号 No. STS-DA7-0006B
ラベル Label
XXXX LED
TYPE Nxxxxxxx
*******
LOT YMxxxx-RRR
QTY.
PCS
RoHS
NICHIA CORPORATION 491 OKA, KAMINAKA, ANAN, TOKUSHIMA, JAPAN
アルミ防湿袋
Moisture-proof Bag
アルミ防湿袋を並べて入れ、ダンボールで仕切ります。
Moisture-proof bags are packed in cardboard boxes
with corrugated partitions.
Nichia LED
ラベル Label
XXXX LED
TYPE Nxxxxxxx
*******
RANK RRR
QTY.
PCS
RoHS
NICHIA CORPORATION
491 OKA, KAMINAKA, ANAN, TOKUSHIMA, JAPAN
* 客先型名を*******で示します。
客先型名が設定されていない場合は空白です。
******* is the customer part number.
If not provided, it is not indicated on the label.
* ロット表記方法についてはロット番号の項を
参照して下さい。
For details, see "LOT NUMBERING SCHEME"
in this document.
* ランク分けがない場合はランク表記はありません。
The label does not have the RANK field for
un-ranked products.
* 本製品はテーピングしたのち、輸送の衝撃から保護するためダンボールで梱包します。
Products shipped on tape and reel are packed in a moisture-proof bag.
They are shipped in cardboard boxes to protect them from external forces during transportation.
* 取り扱いに際して、落下させたり、強い衝撃を与えたりしますと、製品を損傷させる原因になりますので注意して下さい。
Do not drop or shock the box. It may damage the products.
* ダンボールには防水加工がされておりませんので、梱包箱が水に濡れないよう注意して下さい。
Do not expose to water, the box is not water-resistant.
* 輸送、運搬に際して弊社よりの梱包状態あるいは同等の梱包を行って下さい。
Using an original packaging material or equivalent in transit is recommended.
7